In the summer of 2016, I invited myself and some other Canadians along on an Icelandic pilgrimage that has recently been instituted. It was an adventure! Here is a short introduction to the pilgrimage – with thanks to our Icelandic hosts!
(In Feb 2017 I was asked to be keynote speaker for a Bishop’s retreat, on the subject of pilgrimage. This was my first presentation. The others will be on unsettledwords.com. To go through this presentation, press the link below)
on the subject of – what else? – western Christian pilgrimage (clink on the following link) https://vimeo.com/183303404
Bare details don’t tell it all: Bær to Lundur, 17 km, Oddsstadir to Fitjar, 12.2. There is a map, but no obvious trail. Elínborg, Hulda and Floki, with few others, dream of a trail walked by Icelanders and others, to mark faith, and history, and friendship. They have planted posts over the years to help guide the way. But unlike the Camino, unlike even St Olaf’s, here there is rarely a visible path. A Spanish poet wrote that “the way is made by walking”. And isn’t that the way it is with life? The way is made by walking. And so is the trust, and the faith, and the community, and the hope. And the pilgrim.
Somewhere between Hvalfjördur and Thingvillir (the double ‘l’ pronounced with a d/t sound, thus Thing-vit-leer) we were drenched in mist, rain, and mud. And, since our day ended up being an almost 30 km scramble over what the Icelanders call ‘leg-breaker trail’ (Leggjabrjótur), by the time we were done we were sore and wet and cold in every possible way. And dirty. When my daughter looked at some of the clothes we’d been wearing, she coined the term: pilgrimage-gross.
Which got me thinking about appearances, pilgrimage, Icelanders and North Americans. Nowhere we stayed had the kind of full-length, or even half-length, mirrors so common in North America. There was a kind of self-acceptance and natural toughness to the Icelanders with whom we walked, an easy gracefulness that seems to come from closer contact with the natural environment. What’s more, I noticed that the folks we set out with became more handsome and beautiful as we shared the trials and the trail together. So even though our clothes (and especially our boots!) became progressively more ‘pilgrimage gross’, a kind of ‘pilgrim beauty’ shone even more through the mud, mist and cold, and was everywhere present in the people and the land.
There was also an earlier interview on CBC radio about Iceland, just before leaving:
Concordia (and theological studies) has been getting some good coverage out of the 2016 Icelandic pilgrimage!
Day two of our pilgrimage through Iceland: We’re sitting, eight Canadians and ten Icelanders, at one long table. Our host, Hulda Gudmundsdottír, who has put us in her renovated barn (barn being a word that hardly describes the luxury of the place) comes around as we finish our meal of lake trout, potato salad and greens. Did you like the fish? She asked. I went out and caught it with my son in nets, three days ago.
The fish is only one of the wonders of this place. Elínborg Sturludottr led us along the prestergatta today, the priests’ path from the small church where we had our matins (morning devotions) to the even tinier church where we had our vespers (evening devotions). Our other priest guide, Floki Kristinsson tells us that the morning church was built on the site where Rudolf, the English monk who had accompanied St Olaf up to his death in 1030, came that same year to Iceland and started the first monastery. The Icelanders are a fun group, their humour in contrast to the starkness of this land. For the first time today, we came across what we Canadians call real trees. The Icelanders told us: what do you do if you’re lost in a forest in Iceland? Stand up. At which they laughed uproariously. We climbed up and out of the fjord this morning, 1000 feet, and came down the valley to this beautiful lake setting. In passing we were offered an unexpected afternoon coffee and some sort of sweet flatbread, by an Icelander who is interested in our pilgrimage. This place, including the people, is truly a place of wonders.
An extra treat on this blogpost: fellow pilgrim, Ata Camilla Gylfsdottir, reads a short Icelandic folktale titled: The church builder at Reyn. Click on this link for her lovely diction and accent!
July 2016 interview with CBC Radio One Montreal show ‘All in a Weekend’ hosted by the gracious and thoughtful Nantali Ndongo, about my pilgrimage to Iceland: http://www.cbc.ca/news/canada/montreal/programs/allinaweekend/pilgrimage-to-iceland-1.3692347
It’s been over a month now since I joined Prof Sara Terreault and her class for the third annual pilgrimage between Montreal and Kahnawake Mohawk Territory. The students were fantastic – interesting and interested, willing to learn and to dive into anything (even, sometimes, the water). Jihad T was a student in the class and was gracious enough to join me for two interviews, one in French on Radio-Canada (see the “interviews” link above) and the other in English, on CBC One’s ‘Home Run’ program. Thanks to M, who made the interview available to us! Have a listen!
“Well, you know, it’s just across the Line,” my aunt said to me, about a town in North Dakota that my cousins were visiting. I haven’t heard that word for a while. In Montreal they don’t use it. But I grew up in Saskatchewan hearing it. “The Line”. Do you know where that word for the US border comes from, I asked my aunt? “No idea,” she answered.
Today is national aboriginal day. The 20th such day, and the first since the Truth and Reconciliation Commission issued its recommendations. Though it’s a small thing, one of the things we who are Settlers can do to mark this day is to remember where some of our words come from. They’re signs of a history willfully forgotten.
I grew up in Treaty Four land – except there were no “Indians”. The First Nations were, for me, like the ancient Egyptians: important people no longer around. What I DIDN’T know, because it wasn’t in my schoolbooks or taught in my classes, or talked about by my parents or grandparents, was that the original inhabitants had only been gone 85 years or so when I was born. The big secret I learned only years later was that they had been pushed off the land they had just signed title to, to make way for people like my grandparents and me.
Using the word “The Line” for the border is a relic of the days not so long ago when the 49th parallel was called “The Medicine Line” by the First Nations, especially the Lakota. They could cross it and the American Army, who were fighting a vicious battle with them south of the border, would not follow. This was good medicine, and at the time, the Canadian government was generally respected for such protection. Soon enough, our government starved the Lakota back south, and pushed the so-called ‘Canadian Indians’ north by starvation, an intentional policy to make an “Indian-free” land-belt for the railroad and its Settlers.
When we say “the Line” for the border, we echo those days. Even better, then: let us actually remember them – with honesty, apology, and intent to make good what was wrongly done.